Jaunie termini

 

24. septembrī notika LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas un telekomunikācijas terminoloģijas apakškomisijas sēde.

 

Sēdes sākumā izskatījām terminus no terminu saraksta, kuri saistīti ar datu apstrādes un pārraides drošību – Dažādi termini, 11. kopa. Visu piedāvāto terminu latviskošana izraisīja dzīvas debates, pieņemti tika vairāki termini (sk. tabulu)

 

Kaut arī terminiem ‘wiretapping’ un ‘eavesdropping’ tika piedāvāti dažādi latviskie varianti, tomēr galīgais variants netika pieņemti.

 

Komisijas priekšsēdētājs Juris Borzovs ierosināja visiem komisijas locekļiem padomāt, vai komisijai būtu kāds priekšlikums mūsu nozares galvenā termina ICT (Information and Communication Technology), kurš nomaina terminu IT&T , latviskā termina un tā saīsinājuma veidošanai. Kaut arī esam pieņēmuši Elektronisko sakaru likumu, tomēr jau tagad publikācijās un sarunās parādās saīsinājums IKT – Informācijas un komunikāciju tehnoloģija, vārds ‘sakari ‘palicis tikai likuma pantos.

 

 

Tika apstiprināti šādi jauni termini:

 

Angliski

Latviski

Definīcija

compromise

kompromitējums// kompromitēt

*

computer abuse                              

datora ļaunprātīga lietošana

 

information system abuse

informācijas sistēmas ļaunprātīga lietošana

 

phishing

personas datu izmānīšana// pikšķerēšana

 

risk

risks

 

trolling   

liekas diskusijas provocēšana// āzēšana

 

 

*Definīcijas vēl tiek izstrādātas