Ziņojuma rekvizīti 
    Atbildēt

Tēma: "Druķis" anglisma "printeris" vietā
Autors: VIESIS
Datums: 11/7/2008

Pārskatot terminus, neizpratni izraisa datortermins printeris, kas latviešu valodā pārņemts no angļu valodas. Kāpēc šīs ierīces nosaukumu nevarēja atvasināt no darbības vārda drukāt (angliski print), bet vajadzēja pārņemt anglismu? Uzskatu, ka šāda pieeja norāda uz terminoloģijas nekonsekvenci. Tādēļ pareizi būtu lietot daudz īsāko un jēgu izsakošo terminu "druķis". Turklāt latviešu valodā jau ir daudz divzilbīgu vārdu ar izskaņu -ķis - āķis, kaķis, zaķis, kruķis un tas pats datortermins urķis (hacker). Druķis ļoti labi papildinātu šāda veida vārdus, dabiski iekļaujoties latviešu valodas sistēmā.