Ziņojuma rekvizīti 
    Atbildēt

Tēma: Kā tulkot "software as a service"
Autors: VIESIS
Datums: 9/26/2012

Angļu valodas jēdziens "software as a service" burtiski tulkojams latviešu valodā kā "programmatūra kā pakalpojums", bet prece nevar būt pakalpojums, tad jau var arī teikt - dokuments kā pakalpojum utt.

Viens no aprakstiem šim pakalpojuma ir šāds: "Software as a service (SaaS), sometimes referred to as "on-demand software", is a software delivery model in which software and associated data are centrally hosted on the cloud. SaaS is typically accessed by users using a thin client via a web browsee".

No citiem avotiem izriet ka SAAS ir "cloud computing" (mākoņdatošana) sinonīms, bet tas īsti neabilsts patiesībai.

Kā šo jēdzienu SAAS varētu tulkot latviski?